所属分类:AI翻译

大小:16.60 MB

朝比奈真冬 添加于 2025-12-25 15:24:45

安全评估: 无效 扫描报告该报告可能无效

AsahinaMafuyu
请在纯英文目录下直接启动,路径不是纯英文我反正打不开。
本体:[190419][Black Lilith] ママは対魔忍 DL版

2025/12/25:qwen-max-latest→gemini-3-flash-preview

分享到:

下载说明:

  • 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ
  • 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
  • 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
  • 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
  • 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
  • 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
  • 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。

全部评论

首先感谢大佬制作翻译补丁 我是通过转区打开的
不能发漏点图 先简单描述下情况:
我的游戏路径G:\Games\対魔忍 系列\[190419] [Black Lilith] ママは対魔忍
在使用新翻译的时候 直接启动是会由于路径报错 但转区是可以打开游戏的
游戏正文文本、选项是正常的达到完全的可食用

会存在不太影响食用的问题如:窗口化游戏程序标题除英文、数字字符以外乱码(全屏游戏眼不见心不烦) 鼠标滚轮回滚查看历史对话时字体变为繁体个别字乱码(当我把路径改成G:\Games\1\1时也是如此 这个不知道是不是跟我本机的装的字体有关)

2025-12-25 17:46:58
分享
朝比奈真冬 (贡献者) 回复 Inception、

直接启动标题就不会乱码,至于历史文本读的不是我放的字体所以还是日繁,我知道有这个问题但是懒得看了

2025-12-25 17:52:44
分享

直接启动标题是正常的 这个补丁现版本已经不影响食用了 ORZ

2025-12-25 18:01:00
分享

转区可以打开,不过确实标题乱码了。

2025-12-26 00:29:48
分享

3flash的效果和之前有一款忘了哪个,区别大吗

2025-12-30 21:06:42
分享

編碼怪怪的,其實文本可以直接存為UTF-8,這引擎有支援,這樣就不會有字體亂碼的問題@_@,剛才測試把文本轉成UTF-8然後scenario資料夾不封包丟根目錄,是可以執行的,但文本部分字體亂碼在使用Shift-JIS打開就已經產生。之後改成UTF-8也來不及了~

2025-12-31 03:42:24
分享

00_com資料夾外的那九個檔案也要轉成UTF-8,至於文本,因為我沒原始文本就沒法救了=~=

ef5e45538e8d93253ca26d79318683ce.rar
2025-12-31 03:50:48
分享

我嘗試用字典檔替換的方式(用手邊有的uif_config.json當替換表叫AI生程式),結果效果還不錯,解壓後放進遊戲根目錄就好了,可以中文路徑

806eef25c74f65cf9b27c7090605cb0e.rar
2025-12-31 12:41:23
分享
朝比奈真冬 (贡献者) 回复 homeshawn

得看封包,改u8免封就是点开能看到的明文了,而且我记得老版Artemis转u8会有点问题。我明天再看下吧

2025-12-31 13:11:30
分享
登陆 后方可回复, 如果您还没有账号请先 注册